viernes, 27 de julio de 2012

Wachowski Movies


Se acaba de dar a conocer el trailer de Cloud Atlas, la nueva película de los aclamados Hermanos Wachowski y Tom Tykwer, director de Corre Lola Corre.
La historia está basada en el libro del mismo título de
David Mitchell, que habla acerca de cómo las acciones y consecuencias de nuestras vidas impactan otras en el pasado, presente y futuro.
El elenco está conformado por
Tom Hanks, Hugh Grant, Halle Berry, Jim Sturguess, Susan Sarandon, Hugo Weaving, entre muchos otros más. La cinta se estrenará el 26 de octubre en Estados Unidos.

Could Atlas de David Mitchell (2004) 

                                                        Portada de la primera edición
                                                  
La novela consta de seis historias anidadas que llevan al lector desde el remoto Pacífico Sur en el siglo XIX hasta un lejano futuro post-apocalíptico. Cada historia se revela como una historia que se lee (o se observa) por el personaje principal en la próxima historia. Todas las historias menos la última se interrumpen en algún momento, y después de la sexta historia concluye en el centro del libro, la novela "vuelve" a tiempo "cerrando" cada historia como el libro avanza en términos de páginas pero retrocede en términos del período histórico en el que la acción toma su lugar. Finalmente, los lectores terminan donde empezaron, con Adam Ewing en el Océano Pacífico, alrededor del año 1850.

Este libro fue editado en Londres en 2004 y nunca fue reeditado al español por editora alguna. Si te interesa leerlo o escucharlo en su versión inglesa puedes adquirirlo por internet desde 9 a 25 dólares el formato de audiolibro, más gastos de envío. 
Quizá alguna editorial aproveche el lanzamiento de la película para sacar alguna edición en español a finales de año, y su precio oscilaría entre los 290 a 390 pesos.

Este es el corto oficial de la película que recién se empezó a promover en las redes. Si fuiste fan de Matrix, esta película ofrece imágenes y sonido similares, además de volver a ver a su artista consentido Hugo Weaving
 
 





jueves, 26 de julio de 2012

La masacre de Munich


Shaul Ladany es uno de los sobrevivientes del ataque terrorista en los Juegos Olímpicos de 1972, en el que murieron once atletas israelíes; en una entrevista con canchallena.com, a los 76 años, cuenta cómo escapó y revela detalles de aquella madrugada; "Cuando me despertaron pensé que se trataba de una broma", recuerda. Por Alejo Vetere 

 


En Munich son las 4.30 de la madrugada del 5 de septiembre de 1972. En la Villa Olímpica el silencio es absoluto, todos duermen. O casi todos. Ocho personas vestidas como atletas se esfuerzan por trepar uno de los muros para ingresar a la ciudad deportiva. No lo están logrando, en la oscuridad de la noche les cuesta subirse. Es invalorable, entonces, la ayuda ocasional que reciben de unos deportistas norteamericanos que se habían ido de copas y también se movían en las penumbras. Una vez adentro de la Villa, sacaron de sus bolsos las armas y caminaron hacia el edificio israelí.
La masacre de Munich se produjo en la madrugada del 5 de septiembre. Ocho terroristas palestinos, que pertenecían al grupo "Septiembre negro", irrumpieron en uno de los edificios del equipo israelí de la Villa Olímpica. Allí ejecutaron a dos de los atletas y tomaron a otros nueve como rehenes. Pedían la liberación de más de 230 palestinos presos en cárceles israelíes. Todo terminó con un feroz tiroteo, muchas horas después, en el aeropuerto cuando los secuestradores intentaban fugar en un avión. En total murieron once deportistas israelíes, cinco de los ocho terroristas y un policía alemán. El operativo de rescate fue blanco de críticas de todo el mundo.
* * *"Alrededor de las 5.30 me despertó un compañero del piso de arriba y me dijo que Moshé Weinberg, coach de lucha, había sido asesinado por un terrorista. Lo primero que pensé era que se trataba de una broma. Al abrir los ojos y ver a mi compañero vestido caí en la cuenta de que no podía ser una broma. Ahí comprendí que algo malo estaba ocurriendo".
Shaul Ladany es profesor de Ingeniería y vive en Israel. Tiene 76 años y un hablar pausado y cadencioso. Hace cuarenta años, integró el equipo de su país que participó de los Juegos Olímpicos de Munich 1972. Compitió en los 50 kilómetros marcha y es uno de los sobrevivientes del cruento ataque de un grupo palestino a la delegación israelí. En una charla con canchallena.com, Ladany repasó cómo le escapó a la muerte aquella madrugada del 5 de septiembre.
"Yo competí el 3 de septiembre, por lo que al otro día tuve mi primera jornada libre desde mi llegada a Munich. A la tarde fuimos invitados, toda la delegación, a una gala de un famoso artista israelí y asistimos al backstage, detrás de las cortinas. Pasamos un hermoso momento juntos. De hecho, allí nos sacamos una foto grupal con el actor principal, fue la última foto de nosotros como grupo... la guardo con un cariño especial", cuenta Ladany. Pocas horas después de esa noche juntos se produciría la masacre en la Villa Olímpica.

  Las preguntas casi no son necesarias. El profesor de ingeniería continúa con su relato: "Alrededor de la medianoche volvimos al hotel. Moshé me pidió el reloj alarma. Le dije que se lo daría, pero cuando yo volviera del comedor ya que tenía mucha hambre. Así que me fui solo a cenar. Cuando regresé al departamento, cerca de la 1, le dejé el despertador. Fue la última vez que lo vi".
El equipo israelí se alojaba en cinco departamentos, del 1 al 5. La distancia entre ambos era de sólo unos cinco metros, estaban pegados. Moshé estaba en el departamento 1, donde fue asesinado, y Laudany, en el 2.
"Cuando mi compañero me despertó salí del dormitorio y fui por el corredor; me asomé a la calle. No era consciente del peligro. Observé que en el edificio de al lado había un hombre con piel oscura, con ropa clara, y un arma en su mano", hace una pausa, y sigue: "Comprendí que algo andaba mal. Entonces fui al segundo piso de mi departamento, ya que estaba comunicado por una escalera con el departamento 1. Desde allí vimos la sangre de Moshé, su cuerpo estaba tirado", cuenta. Luego de matar a Moshé, los terroristas tomaron rehenes del departamento 3.
-¿Qué hicieron en ese entonces?
-Recuerdo que alguno de mis compañeros dijo que querían tomar rehenes y decidimos irnos. Mientras comencé a cambiarme, vi a alguien que caminaba por el balcón y me di cuenta que si corría para escaparme sería posible blanco de este tirador. Todo esto mientras me ponía ropa sobre mi pijama. Fui el último en salir de mi departamento.
-¿En ese momento comprendió la gravedad de lo que pasaba?
-No. En ese momento caminé hasta la terraza y decidí no salir, pero sí avisarle al jefe de misión. Caminé por donde no me viera el tirador. No pensaba en que me podían matar, no era consciente. Nunca fui un cobarde. Fui al departamento número 5. El jefe de la delegación sabía ya lo que estaba pasando. Cerramos la puerta y el jefe de misión dijo que tenía que hacer una llamada para avisar al comité israelí que se hospedaba en diferentes hoteles de Múnich. Tomó un papel y empezó a hacer llamados. El estaba muy calmo al igual que yo. Cuando terminó dijo que debía avisarle a la prensa lo que estaba pasando, y así lo hizo.
Al volver a la escena de la toma de rehenes, Ladany se enteró que Yossef Romano, levantador de pesas, también había sido asesinado. "Sólo muchas horas después supimos la muerte del segundo atleta, ya que su cuerpo estaba oculto en el edificio".
Por muchos años, Ladany pensó que el azar quiso que los palestinos llevaran a los rehenes hacia el departamento número 3, después de haber irrumpido en el número 1.

  La teoría de por qué no fueron al departamento número 2. "Cuando los atacantes le preguntaron a Moshé, que había recibido un disparo en la mejilla, dónde estaba el resto de la delegación, él los llevó al departamento 3 porque allí estaban los atletas más fuertes, como los levantadores de pesas y los que practicaban lucha. Muchos años después elaboré un pensamiento sobre por qué no fue atacado el edificio donde yo estaba: todo plan terrorista tiene una preparación, mapa y logística. Había un papel pegado con los nombres de quiénes estaban en cada departamento. Fueron los primeros Juegos en los que había computadoras con información de cada atleta. Los atacantes estaban al tanto de que en el departamento 2 dormían dos excelentes tiradores, y se sabía que uno de los ocho terroristas trabajó en la organización de los Juegos. Probablemente sabía que estaba permitido que los tiradores tengan sus armas y municiones consigo en sus habitaciones. Mi teoría es que no quisieron confrontar el edificio donde había tiradores armados. Tuve suerte de ser el único de atletismo en esa habitación. Igual, es sólo una teoría".
-¿Qué relación tenía con los once atletas asesinados?
-Cuando terminó todo me sentí decepcionado, aunque es verdad que no los conocía de antes. Los conocí en los Juegos y no tenía una relación cercana con ninguno. No es como perder un ser querido o un amigo de muchos años. Pero de todas maneras perdí compañeros y lo sufrí mucho.
-Cuarenta años después, ¿qué análisis hace del fallido operativo de rescate?
-Lamento que las autoridades hayan tomado decisiones amateurs. El lugar ideal para liberar a los rehenes era en la Villa Olímpica. O, en el peor de los casos, cuando estaban por subir al helicóptero para ir al aeropuerto. Ellos [los alemanes] quisieron mostrar al mundo que en la nueva Alemania todo era hermoso, con flores y colorido. No querían acción militar ante los ojos de los periodistas que estaban en la Villa. La forma en que planearon y ejecutaron todo fue muy decepcionante.
-¿Qué hubiera pasado si los rehenes eran alemanes?
Todo hubiera sido distinto. Faltó alguien que tuviera testículos, faltó experiencia militar y coraje para mover al ejército. Dijeron que eso sólo lo hace el Parlamento y se hubiera tardado varias horas en conseguir ese permiso. No hubo un líder que se atreviera a mover a las fuerzas necesarias ante la gravedad de la situación. Fueron cobardes. Después de 35 años descubrí algo que los alemanes no quisieron hacer público. En el plan en el aeropuerto, en el avión, adentro, había un comando de cinco personas para actuar. Cuando se dieron cuenta del peligro, este comando abandonó el avión. Fue todo muy improvisado.
-¿Se arrepiente de algo que hizo o dejó de hacer esa madrugada?
-No me arrepiento de nada.
- ¿Le molesta que le pregunten por la "Masacre de Munich"?
- Para nada, no me molesta hablar de esto. Nunca me sentí un héroe ya que yo no elegí estar allí en ese momento. Me tocó y sobreviví. No creo en el destino, sólo hay cosas que uno no puede controlar. Yo no hice nada para sobrevivir.
-¿Soñó alguna vez con aquel 5 de septiembre?
-Nunca tuve pesadillas.

martes, 24 de julio de 2012

No contra la psicosis

Se prepararon contra el terrorismo, no contra la psicosis de la población. 

Psicosis es una tipología de enfermedad mental que se caracteriza por los delirios y las alucinaciones. Se trata de un concepto genérico que incluye a enfermedades como la paranoia y la esquizofrenia, y que está vinculado a la pérdida de contacto con la realidad.
El pensamiento desordenado, los cambios en la personalidad, los comportamientos extraños y la dificultad para la interacción social forman parte de la psicosis. Este trastorno puede tener un origen orgánico o funcional y, en sus manifestaciones más leves, es temporal y no afecta drásticamente la vida cotidiana de las personas.

 

James Holmes pretendía destruir con explosivos caseros el condominio en el que vivía y 30 casas colindantes

La Policía anunció que tenía listo un dispositivo de mini bombas que pudo haber destruido el condominio donde moraba y 30 casas colindantes.
James Holmes en su comparecencia ante un tribunal en Estados Unidos. Foto: Infobae.com
 
La Razón Digital / Rodolfo Aliaga Machicao
11:31 / 24 de julio de 2012

El acusado de matar a 12 personas en un cine de Denver Colorado, James Holmes, tenía previsto destruir con explosivos caseros su departamento y el condominio donde vivía.
Personal de antiexplosivos de la Policía desactivó una red de mini bombas que Holmes había instalado en su domicilio lista para detonar.
Un portavoz de la Policía anunció que los especialistas del escuadrón confirmaron que la explosión pudo haber destruido todo el edificio y 30 casas colindantes, según el reporte del portal de Prensa Latina.
En la morada del sindicado encontraron 30 bombas caseras y 40 litros de gasolina, además los efectivos policiales descubrieron un decorado psicodélico de películas sobre comics, lo que devela la personalidad distorsionada del hombre de 23 años.
El FBI divulgó que Holmes invirtió cerca de 15 mil dólares para preparar el armamento con el que ingresó y aniquiló a las 12 personas en el cine Century 16 de Aurora, Denver. La preparación le pudo demandar por lo menos seis meses. Los expertos suponen que por esta razón la condena podría ser a muerte por ser un delito premeditado.
James Holmes mató a 12 personas el viernes en un cine de Denver en el estreno del episodio final de la zaga Batman. Otras 58 personas resultaron heridas.

lunes, 23 de julio de 2012

XVI Concurso de album ilustrado "A la orilla del viento"




Para impulsar el desarrollo de la creación literaria y plástica de obras para niños y jóvenes, y difundir a través de sus filiales en Iberoamérica el trabajo de los mejores escritores e ilustradores de todas las latitudes, el Fondo de Cultura Económica convoca al XVI Concurso de Álbum Ilustrado A la Orilla del Viento, que se ajusta a las siguientes


Bases
1 Podrán participar escritores e ilustradores adultos, de cualquier
nacionalidad, lugar de origen o residencia, con una o más
obras, siempre que su propuesta sea en lengua española. Quedan
excluidos los empleados del Fondo de Cultura Económica. Las
obras deberán ser inéditas y no participar simultáneamente en
otro concurso, y podrán ser presentadas por uno o varios escritores
e ilustradores.
2 La propuesta deberá atender al concepto de álbum, es decir, un
libro en el que la historia se cuente a través de imágenes y texto de
tal manera que éstos se complementen o estén íntimamente relacionados.
Asimismo, se aceptarán historias narradas sólo con imágenes,
pero no se recibirán trabajos sin ilustraciones.
Recomendamos ver los álbumes publicados en nuestra colección
Los Especiales de A la Orilla del Viento.
Los pop up, las novelas ilustradas o las propuestas para colorear
quedarán automáticamente descalifi cadas.
3 El tema, formato del álbum y la técnica de ilustración son libres.
La extensión máxima de la obra deberá ser de 48 páginas.
4 La propuesta del libro deberá presentarse en una maqueta con la
versión fi nal de diseño, texto, color e ilustraciones. No es necesario
encuadernar la maqueta, un engargolado basta. No se aceptarán
maquetas de obras incompletas. La maqueta deberá fi rmarse con
seudónimo y no debe incluir semblanzas ni referencias al nombre
del o los autores.
5 Los datos personales del o los participantes deberán ir en un
sobre cerrado que contenga nombre, dirección, teléfono y correo
electrónico. En el exterior del sobre deberá escribirse el título de
la obra concursante y el o los seudónimos utilizados para fi rmarla.
6 En ningún caso se devolverán las maquetas, por lo que no se
deberán enviar las ilustraciones originales, sino sólo reproducciones
de éstas.
7 Los trabajos deberán remitirse a la siguiente dirección:
XVI Concurso de Álbum Ilustrado A la Orilla del Viento
Libros para Niños y Jóvenes
Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho Ajusco 227,
Col. Bosques del Pedregal, Tlalpan,
C. P. 14738, México, D. F.
Los concursantes de Argentina, Brasil, Colombia, Chile, España,
Estados Unidos, Centroamérica, Perú y Venezuela podrán entregar
su(s) propuesta(s) en las fi liales del FCE en estos países, cuya dirección
se encuentra al calce de estas bases. Sus trabajos deberán
incluir la leyenda XVI Concurso de Álbum Ilustrado A la Orilla
del Viento.
8 Queda abierta la presente convocatoria a partir de su fecha de
publicación y hasta las 18 horas del 31 de agosto de 2012. En los
envíos por correo se considerará la fecha de remisión. No se recibirán
propuestas después de esta fecha.
9 El jurado estará compuesto por personas de reconocido prestigio
en el área de la literatura infantil y juvenil. La identidad de sus
integrantes se mantendrá en secreto y se dará a conocer en la fecha
de publicación de los resultados. Su fallo será inapelable. Asimismo,
el premio podrá ser declarado desierto.
10 El premio, único e indivisible, consistirá en $150,000.00
(ciento cincuenta mil pesos mexicanos o su equivalente en USD)
como adelanto de regalías, así como la publicación de la obra en la
colección Los Especiales de A la Orilla del Viento.
11 Los resultados del concurso serán publicados el 31 de octubre
de 2012 en la página: www.fondodeculturaeconomica.com.
La participación en este concurso implica el conocimiento y aceptación
de estas bases.
México, febrero de 2012

Rules
1 Writers and illustrators of any nationality, place of origin or
residence may submit entries, provided that their work is in Spanish.
Entries can be the work of one or more author and illustrator.
Both text and illustrations of entries must be completely unpublished
and may not be entered simultaneously for any other competition.
Participants may enter as many works as they wish. FCE
employees are not eligible to enter the competition.
2 Entries must stick to the picture book format. In other words, the
stories must be told through the interaction or close inter-relation of
images and words. Stories told purely through images are acceptable,
but books without illustrations are not eligible. We encourage
you to consult books previously published in FCE “Los Especiales
de A la Orilla del Viento” series.
Pop-up books, illustrated novels or colouring-in books are not eligible.
3 Entries can have any theme, book layout and illustration technique
with a maximum length of 48 pages.
4 Entries must be submitted as dummies with the fi nalized design,
text, colour and illustrations. Dummies only need to be spiralbound.
Incomplete dummies will not be accepted. Dummies must
be signed with a pseudonym and should not include a biographical
sketch or any reference to the names of the authors.
5 A sealed envelope containing the name, address, telephone
number and email of the participant(s) must be submitted. The
pseudonym(s) used and the title of the entry should be written on
the envelope.
6 Dummies will not be returned under any circumstances, therefore
no original illustrations should be sent. Please send reproductions
instead.
7 Entries must be sent to:
XVI Concurso A la Orilla del Viento
Libros para Niños y Jóvenes
Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho-Ajusco 227,
Bosques del Pedregal, C. P. 14738
México, D. F., México
Participants from Argentina, Brazil, Colombia, Chile, Spain, United
States, Central America, Peru and Venezuela may submit their
work at our foreign offi ces, at the addresses given below. Th eir work
must include the tag “XVI Concurso de Álbum Ilustrado A la Orilla
del Viento”.
8 This competition will be open from the date of publication of
these rules until 18:00 on August 31st, 2011. For entries sent by
mail, the post-mark date shall be taken into account. No entries
will be received after this deadline.
9 The jury will be composed of highly regarded fi gures in the fi eld
of children’s and young adult literature. The jury members’ identity
will be kept secret and will only be revealed when the results are
announced. Their decision will not be open to appeal. The competition
may also be declared null and void.
10 The prize consists of $150,000.00 (One hundred and fi fty thousand
Mexican pesos or its USD equivalent) as an advance against
royalties and the publication of the book in the fce “Los Especiales
de A la Orilla del Viento” series.
11 The competition results will be published on October 31st,
2012 on FCE website: www.fondodeculturaeconomica.com.
The participation in the competition implies the express agreement
with these rules.
Mexico City, February 2012

miércoles, 18 de julio de 2012

Acta de nacimiento de Obama es "fraudulenta"


La guerra sucia también en USA, ahora la denuncia de Joe Arpaio (conocido por aplicar perfil racial en detenciones) de un acta de nacimiento falsa de Obama. Sin embargo, Romney no las tiene consigo, ademàs de este personaje, anteriormente Paul Babeu, alguacil del Condado de Pinal en Arizona y candidato al Congreso de EEUU había renunciado luego de que un hombre dijo haber sido amante de Babeu y que éste lo había amenazado con deportarlo si sacaba a relucir esa relación a la luz pública. Aún hoy, Obama sigue liderando su reelección. Aqui la nota:

Nota AP.

PHOENIX (AP) — Investigadores de una unidad de voluntarios de la oficina de un alguacil de Arizona declararon que el certificado de nacimiento del presidente Barack Obama es definitivamente fraudulento.
Miembros del destacamento del alguacil Joe Arpaio, del condado de Maricopa, señalaron en marzo que había causa probable de que el certificado de nacimiento de Obama publicado por la Casa Blanca en abril de 2011 fuera una falsificación generada por computadora.
Ahora, Arpaio dice que investigadores están seguros de que es fraudulento.
Mike Zullo, investigador en jefe de la unidad, señaló que códigos numéricos en ciertas partes del certificado de nacimiento indican que esas partes no fueron llenadas, no obstante esas secciones que preguntan sobre la raza del padre de Obama y su área de trabajo o estudio fueron completadas.
Zullo dijo que antes los investigadores no conocían el significado de los códigos, pero que éstos fueron explicados por un ex empleado de gobierno de 95 años de edad que firmó el certificado de nacimiento del presidente. Zullo indicó que un reportero de noticias que ha ayudado en la indagatoria permitió a los investigadores escuchar una entrevista que realizó al ex trabajador estatal.
La oficina de campaña de Obama rechazó hacer comentarios sobre las aseveraciones de Arpaio.
El Partido Demócrata de Arizona dijo en un comunicado que la investigación de Arpaio tiene la intención de desviar la atención de los problemas dentro de su propia agencia, como cientos de casos de delitos sexuales en un período de tres años que la oficina del alguacil no investigó adecuadamente.
Un conjunto de opositores sostienen que Obama no es elegible para ser presidente porque, aseguran, nació en Kenia.
Funcionarios de Hawai han confirmado reiteradamente la ciudadanía de Obama.
Obama publicó una copia de su certificado de nacimiento en un intento de acabar con los cuestionamientos sobre su ciudadanía.
Las cortes han rechazado demandas sobre el asunto.

martes, 17 de julio de 2012

Quino

Cumple hoy 80 años: “Dibujé 10 años a Mafalda, pero con Libertad me siento mejor”


POR Roxana Badaloni - Mendoza, Argentina. Revista Ñ. El Clarín.


Hace muecas, saca la lengua y provoca la carcajada de Federico, el bebé de un año y medio que es el hijo de Guille, el sobrino menor de Quino que inspiró el personaje del hermanito de Mafalda. En la soleada siesta mendocina, Clarín interrumpió al maestro en una distendida sobremesa con su esposa y sus sobrinos. Está contento, conversador; le sienta bien festejar una nueva década junto a sus afectos en Mendoza, su tierra natal.
-¿Cómo es llegar a los 80, Quino?
-Como un arquero que no sabe por dónde entró la pelota. Por dónde pasaron los 80 años, no sé. Pasaron, se acumularon. Eso es lo grave, porque uno va sintiendo el peso y las limitaciones físicas. No pasan los años, se te quedan en el cuerpo.
-¿Sigue dibujando?
-Ya no. Las limitaciones físicas te joroban. He tenido muchas operaciones a la vista, un glaucoma muy perverso. Si hay poca luz, me cuesta ver y si hay mucha, me encandila.
-Pero sigue creando, se le ocurren historias…
-Sí, pero para qué gastarme en que se me ocurran cosas que después no puedo dibujar. Es como si un tenor tiene problemas en las cuerdas vocales.
-¿Y qué otras cosas disfruta?
-La música, el cine y la gastronomía, que nos es que yo la practique, pero la disfruto.
-¿Cómo es volver a Mendoza?
-Es volver a la infancia, lo que te formó. Me fui bastante grande, a los 22. Me gusta el vino de acá.
-¿Es un experto catador?
-No. Soy más borrachín que experto catador. Cuando no hay vino en una casa, tomo lo que sea, aunque no me guste.
-¿Se siente cómodo con los homenajes? En setiembre le otorgarán el Konex a la trayectoria.
-Sí, por tercera vez. El Konex siempre me pareció un premio que se daba a personas que ya estaban bien ubicadas en el trabajo que hacía. Hubiera preferido que fuera un premio para estimular a los jóvenes y no para premiar a los viejos.
-¿Cómo vive esta etapa?
-Por lo único que la edad no te resulta una porquería es porque vas entendiendo mejor la música que escuchas desde toda la vida. No es lo mismo escuchar a Beethoven ahora que a los 40 o los 20. Le vas descubriendo cosas que antes no se las descubrían.
-Buenos Aires le hizo un homenaje con una bella Mafalda sentada en un banco en San Telmo. Pero usted dijo que le gusta más el personaje de Libertad.
-Lo que pasa es que Libertad ofrecía muchas más posibilidades. A Mafalda la dibujé desde que empezó hasta que terminó la tira, durante 10 años. En cambio, a Libertad la dibujé al final de la tira y, claro, con ese personaje me siento mejor.
-¿Quiere por igual a todos su personajes?
-Sí, claro. Quiero por igual a todos mis dibujos de mi página de humor. Mafalda fue una etapa, pero toda mi otra producción son 50 años. Para mí, cualquier monito me gusta tanto como Mafalda. Me pasaba como a un periodista que tiene que entregar la nota y aunque no le guste lo que hizo, tiene que entregar igual.
-¿Por qué le gusta tanto a los chicos Mafalda, si muchos de sus reflexiones parecen dirigidas al mundo adulto?
-Me lo he preguntado muchas veces, porque yo no la dibujé pensando en los chicos. Es más, en el diario El Mundo salía en la página editorial, no en las historietas. Creo que tiene que ver con el grado de información que tienen los chicos. Cuando yo era chico, no tenía idea quién era el Papa, ni el jefe de las Naciones Unidas. Hoy los chicos lo saben. Aunque no quieran aprenderlo, lo saben por Internet, por la televisión, los diarios y por todos los sitios donde reciben información. Tienen un grado de información de un adulto.
-¿Después de haber vivido tantos años en Buenos Aires, se siente un poco porteño?
-Cuando escuchaba tangos en Mendoza no me decían nada. Pero en Buenos Aires aprendí a querer al tango, sobre todo la poesía de sus letras. El único dibujante que vi bailar bien el tango ha sido Landrú. El resto somos todos unos inútiles. Y pude comprobar que el tango es un sentimiento triste que se baila. Hubo poetas impresionantes y fantásticos como Manzi. Me encanta escuchar tango.
-¿Es de los que les gusta dar cátedra, formar a nuevos dibujantes?
-No. Siempre he sido bastante introvertido, quizás por haber sido el menor de tres hermanos y con una diferencia de 7 y 4 años. Me crié solo jugando en la casa, no me gustaba salir a la calle.

sábado, 14 de julio de 2012

Escritores fóbicos

 

 

Hay novelistas que se obsesionan con su intimidad y viven el éxito con angustia.
Por Julieta Roffo
“Hay una paz maravillosa en no publicar. Es pacífico. Tranquilo: Publicar es una invasión terrible de mi privacidad. Me gusta escribir. Amo escribir. Pero escribo sólo para mí mismo y para mi propio placer”. La frase es de Jerome David Salinger, el autor de una de las obras literarias estadounidenses -¿y del mundo?- más importante del siglo XX: El guardián entre el centeno. Y es, además de una respuesta a The New York Times, una declaración de principios innegociables.

Es que poco después de publicada su obra emblemática en 1951, cuyos derechos le permitieron vivir hasta su muerte en 2010, en 1953 Salinger se fue a vivir a Cornish, una localidad en el estado de New Hampshire, abandonando su Manhattan natal. Allí se construyó una casa-búnker, rodeada además de una cerca, para aislarse completamente de miradas curiosas y de los medios de comunicación, de los que huía activamente.

Salinger, también autor de Nueve cuentos (1953) y Franny y Zooey (1961), prácticamente no concedió entrevistas una vez que se mudó a Cornish, y cuando lo hizo fue con el afán de defender su vida privada o su escritura inédita, de la que se sabe muy poco aunque se especula sobre la existencia de mucho material escrito. La mítica que ya giraba alrededor del escritor por su encierro, se potenció cuando Mark Chapman, el asesino de John Lennon, aseguró que la lectura de El guardián entre el centeno lo influyó fuertemente: el día que cometió el homicidio compró una nueva copia del libro y lo estaba leyendo cuando la policía lo detuvo frente al edificio Dakota, muy cercano al Central Park.

Es cierto que las horas de trabajo son indiscutiblemente privadas: Gabriel García Márquez señaló que se trata de “el oficio más solitario del mundo; nadie puede ayudarle a uno a escribir lo que está escribiendo”. Pero Salinger no fue el único que eligió el aislamiento no sólo como una práctica profesional, sino como un modo de vida, aunque su caso sea paradigmático.

Cormac McCarthy, también estadounidense y ganador en 2007 del Premio Pullitzer por su novela La carretera, vive junto a su esposa y su hijo en la localidad de Santa Fe, en el estado de Nuevo México. Allí, McCarthy es muy cuidadoso con su intimidad y está muy alejado de circuito publicitario de la literatura y de ofrecer entrevistas. Por eso fue una sorpresa para muchos cuando el mismo año en que ganó el Pullitzer accedió a ser entrevistado por Oprah Winfrey, referente televisiva de Estados Unidos. McCarthy prefiere estar alejado de los grandes reflectores, y en Santa Fe cumple un rol muy activo en el mundo académico, especialmente rodeado de científicos. En la entrevista que le concedió a Winfrey, el autor de Meridiano de sangre (1985), sostuvo que los prefiere por sobre sus colegas escritores.

Junto a McCarthy, el crítico literario Harold Bloom ha seleccionado a otros tres escritores estadounidenses como los más importantes de su época: son Don DeLillo, Phillip Roth y Thomas Pynchon. Este último, escritor de Contraluz (2006), también rehúye de la actividad social y de la publicidad: en 1997, cuando lo fotografiaron para la cadena CNN, accedió a conceder una entrevista a cambio de que ese material no se publicara. Incluso su expediente militar y su legajo en la firma aeronáutica Boeing han sido destruidos.

Incluso su cara, como la del gran artista callejero Banksy, es un misterio: cuando Pynchon ganó el National Book Award por su novela El arcoiris de gravedad, de 1973, le pidió a un payaso que fuera a retirar el premio en su nombre. Y hasta Los Simpsons se hicieron eco del enigma: por primera vez en la decimoquinta temporada, y luego en la siguiente, el escritor aparece en el mundo de caricaturas amarillas, ambas veces con una bolsa de papel madera cubriéndole la cabeza. Pynchon fue el primero en reírse de esa caracterización irónica: aceptó poner su voz en la grabación del capítulo animado.

Por estas latitudes, los escritores son menos renuentes a la vida pública, a los encuentros con sus lectores y con sus colegas: tal vez no sea casualidad que la Feria del Libro más larga del mundo sea la de Buenos Aires. 

Raices y Ranas




Washington (EFE). Un joven autista de 28 años sobrevivió más de tres semanas sin comida, alimentándose de raíces y ranas, perdido en el desierto de Utah, uno de los más inhóspitos y peligrosos de EE.UU., informó hoy la cadena de televisión CNN.
William M. LaFever, natural del estado de Colorado, fue avistado a última hora del jueves por un helicóptero de rescate tendido en un río del desierto Escalante, en el estado de Utah, según el relato de las autoridades del condado de Garfield.
El viernes fue hospitalizado en St. George (Utah) en condición estable, aunque las autoridades calculan que perdió más de 20 kilos en las al menos tres semanas en que estuvo perdido en el desierto.
LaFever caminó en ese tiempo unos 80 kilómetros y se alimentó únicamente de raíces y ranas.
El joven, que padece autismo, contó al equipo de rescatistas que lo encontró que durante el día se mantenía en el río o cerca de él para mantenerse hidratado frente a las altas temperaturas, que en esa zona han rozado los 40 grados en los últimos días.
A principios de junio LaFever salió de su casa en Colorado Springs (Colorado) en compañía de su perro con destino a Boulder (Utah) para realizar una excursión.
En torno al 7 de junio se comunicó con su padre para decirle que se había quedado sin dinero y desde entonces su familia no había vuelto a saber de él.

Violan a jóvenes en un retiro

sábado, 14 de julio de 2012


Diario Reforma

 Ixtapaluca, Estado de México (14 julio 2012).- Un retiro espiritual juvenil se convirtió en un verdadero infierno para 85 personas, la gran mayoría menores de edad, que acampaban en una zona boscosa de Ixtapaluca, Estado de México.
Cerca de la medianoche del jueves, una banda de 13 personas, entre ellos una mujer, llegó al Parque Ecológico Colibrí, ubicado en el poblado Llano Grande, donde acampaban los jóvenes desde el lunes, y amagaron con sus armas a todos. Llegaron de golpe y disparando al aire. Así rompieron con la tranquilidad del retiro. Fueron horas de terror, en las que no sólo despojaron a las víctimas de sus pertenencias, también abusaron sexualmente de siete mujeres, dos de ellas menores de edad, fueron violadas, relató el padre de una de las víctimas. La pesadilla duró por lo menos tres horas, lapso en el que los mantuvieron amenazados mientras los despojaban de celulares, alhajas, dinero en efectivo y dos vehículos. Las detonaciones sacudieron a todos, relató una de las 85 campistas, mientras esperaba a que sus amigas declararan en el Ministerio Público. "Empezaron a disparar en el centro del valle, empezaron a sacarnos de las tiendas de campaña y ponernos en un punto de reunión, con las manos en la nuca boca bajo", describe una de las jóvenes que estaba afuera del Centro de Atención Ciudadana de Ixtapaluca. El grupo estaba distribuido en nueve tiendas de campaña pequeñas y una carpa de lona grande con el equipaje de las 85 personas. El comando separó a las niñas de los hombres y después colocó a todos boca abajo. "Empezaron a golpear, pidieron que se parara la representante; la persona que iba moviendo a las personas la agarraron y fue a la que llevaban de tienda en tienda para que sacara celulares dinero, todo lo que lleváramos", continúa el relato. El miedo y el frío arreciaban. Algunas de las niñas pidieron ir al baño. Solicitaron cobijas que, a regañadientes, los agresores les dieron. Cuando alguien intentaba levantar la mirada, de inmediato era obligado a bajar la cabeza con la culata de las escopetas. Mientras, los ladrones fumaban y bebían. El campamento de verano era la última actividad del grupo de jóvenes cristianos que se reúne cada sábado en parques de Coapa. El año pasado la sede también fue El Colibrí y no tuvieron contratiempos. Esta vez llegaron desde el lunes y pretendían permanecer una semana. "Mi hija ya llevaba varios años ahí (en el grupo), desde chiquita, desde que tenía 14 años, hasta ahora que tiene 19. Nos habló ella por teléfono hoy (jueves) en la mañana, de los acontecimientos que habían pasado", relató el padre de una de las víctimas. El complejo se ubica a la altura del kilómetro 56 de la Carretera federal México-Puebla. De la pluma de acceso al punto del campamento los separaban 7.5 kilómetros, una zona sin cobertura telefónica. "Dentro de la zona no hay ninguna seguridad. El señor Juventino se encarga de abrir y cerrar la pluma; era su mes de encargado", explica una de las organizadoras del campamento. "Él nos dijo que todo iba a estar seguro, que no iba a pasar nada, que era el único responsable de todos los autos que entraban y salían porque era la única persona que podía manejar el candado". No fue así. O los atacantes ingresaron por otro lugar o tenían llave del candado, ya que éste nunca fue violado. Cuando tenían en su poder el dinero y las pertenencias de los campistas, pidieron las llaves de dos autos particulares propiedad del grupo. Los salteadores dejaron instrucciones claras: cuando se retiraran, las víctimas tenían que permanecer hasta las 06:00 horas o volverían para matarlos. Por lo que no fue sino hasta ayer por la mañana cuando los líderes del grupo pudieron entablar contacto telefónico con sus familiares, quienes enviaron dos camiones para regresarlos. Juan Carlos Palafox, representante legal de los afectados, indicó que por la forma en que operaron los agresores, suponen que se trataba de un grupo muy organizado que conoce el lugar. El grupo cristiano está integrado en su mayoría por jóvenes del Sur del Distrito Federal y su base de acción es Coapa. Un Chevy, un Pontiac, 40 celulares, 40 cámaras fotográficas y de video y poco más de 15 mil pesos en efectivo fue el botín. Anoche, las menores atacadas rendían declaración en el Centro de Atención Ciudadana Ixtapaluca, dependiente de la Procuraduría mexiquense.